Put on your white Sombrero saddle your horse my dear And ride off into the sunset You better go for there is no Place for you here Like an old fashioned
Hey, hovering sombrero Gently waving in the air above the meadow Softly floating in the sky outside the window Hovering sombrero, don't be shy Don't,
you said You can't make me tell It's to sad, it's not fair And you said... Will you take me!? You take me You take me home Lyrics Dover Lyrics Dover Mi Sombrero
per la gente e solo sombrero teneva timore de dios e il pelo cortato e il cuore caliente viveva sempre da solo col suo sombrero ma amava la gente
Put on your white sombrero Saddle your horse my dear And ride off into the sunset You'd better go For there is no Place for you here Like an old fashoned
ven y sabes que no te podre olvidar y sabes que sin querer muy pronto estuvo alli que no quiero olvidarte y sin ti ninguna parte es azar fue donde encontre
Hey hovering sombrero Gently waving in the air above the meadow Softly floating in the sky outside the window Hovering sombrero don't be shy Don't...
Traducción: Abba. Put On Your White Sombrero.
Traducción: Abba. White Hat.
Traducción: Em primeiro lugar, Ali. Blue Hat.
Traducción: Bazooka Girl. Caballero Com Sombrero.
Traducción: Irving Berlin. Sombrero Land.
Traducción: Irving Berlin. Sombrero Land (17 de novembro, 1911).
Traducción: Cantrells. Red Hat.
Traducción: Dover. My Hat.
Traducción: O último De La Fila. Como Chefe Al Sombrero.
Traducción: Tito Fernandez. El Sombrero de São..
Traducción: Gervasio. Com uma pá e um chapéu.