We had to book a holiday, but we were sick o'Whitley bay We fancied the Mediterranean. All the vacancies had gone, that's all the vacancies but one A
She worked so hard for Hollywood Papers signed at immigration Left her country and home for good Last destination *Tonight I will fly This night I will
Stillness in the grove, not a rustling sound Softly shines the moon, clear and bright Dear, if you could know How I treasure so This most beautiful moscow
Traducción: Brave Combo. Meia-noite em Moscou.
Traducción: Toy Dolls. Uma Noite Em Moscou (\u0026amp; Estaremos em casa russo!).
Cosa fai tra sogni e tv pomeriggi che non passano piu sale gia leggera l'idea di una moto e via notte sei mia Mordila la tua fantasia non dormire aspettando
Я поздно выхожу из 100% улицы пусты Ночные силуэты города, одинокие горят огни Сердце Москвы бьётся, улица Никольская Спокойно на душе, не хочется бороться
В Москве наступает полночь кто то зовёт на помощь глотает бензин большой лимузин В Москве наступает полночь В Москве наступает утро кончается чьято
Нас с тобой забыли в перепутанном мире, Это мы так сели, или это нас сбили? Мне известен твой новый прикол: Ты мешаешь кислород и метанол И бросаешь свое