Traducción: Os Morenos. Mina De Fé.
Traducción: Os Morenos. Quando Carton Exit.
working my fingers to the bone too old to run too young to die a lot of fire upon my soul suffer from hell (chorus) I don't know where I'm going anymore
[lyrics by Harry Conklin] On the fields of our fathers land Marsh green pride of ENGLAND On the moors our fathers rest Their tales are not forgotten
Wir waren mehr als Freunde wir warn wie Bruder viele Jahre sangen wir die gleichen Lieder nur die Besten sterben jung Du warst der Beste nur noch Erinnerung
Hunted an hour in an early discover Dying everyday cause I lost the power Looking for the man who's got the speed Fuck, we go with cheese and I saw him
Wir waren mehr als Freunde, wir war'n wie Brüder; viele Jahre sangen wir die gleichen Lieder; Nur die Besten sterben jung, du warst der Beste; nur
Ich war ein Mensch mit hunderttausend Plänen,sie einzulösen fehlte mir der Mut, von den Träumen blieb mir nur die Sehnsucht, und schon
I've been travelling but I don't know where I've been missing you but you just don't care And I've been wandering, I've seen Greece and Rome Lost in
Hang them higher these sons of a bitch Faceless bastards born from a witch Cold wind and rain, in the black of the night Million shining stars our guarding
The sacred princess of the damned They steal my soul and suffocate Mighty lords of evil reign Condemned me to the hellish flame Feeded by eternal fire
[G. Thorpe / J. Rivera / L. Howe] Empty cries fill the skies All across the land Lonely heart reaching out Bleeding hands in their hands [Chorus:] Dying
Working my fingers to the bone Too old to run, too young to die Light a fire And warm my soul So far from home I don't know where I'm going anymore
ten thousand years into the reign of our madness and misery from the fertile womb of the near east born one lifestyle and tradition like a raging storm
Traducción: America Gomorrah. Onde Os Anjos Die.
Traducción: Cartel. Todos os Pormi morrer.
Traducción: Ceremonial Oath. Quando os sonhos Die.