wedding without a groom I'm missing you I'm the desert without the sand You're the woman without a man I'm the ring without a hand I'm missing you Driving
I'm missing her, would you kindly bring her home? This boy's letter to santa claus it's gonna tear him up, When he reads how much I'm missing her it
I'm missing her, would you kindly bring her home? This boy's letter to Santa Claus it's gonna tear him up, when he reads how much I'm missing her it
Traducción: Viciadas em letras. Medo faltando.
Traducción: Letters To Cleo. Perder no final.
Traducción: New Kids On The Block. Eu sentirei sua falta Você Come de Natal (A Letter To Santa).
Traducción: NKOTB. Eu sentirei sua falta Você Come de Natal (A Letter To San.
I'm missing her, would you kindly bring her home? This boy's letter to Santa Claus it's gonna tear him up, when he reads how much I'm missing her it'
: Senorita: Si tuvieras, un ratito senorita en la mitad del tiempo que cualquiera necesita, se lo cuento, que verguenza, como empiezo, si me tragara
: Dimmi dove va tutta la citta, stasera? Chi si cerchera, chi s?incontrera per raccontarsela una sera? Come in una festa che non comincia mai. Aspettare
Ta cigarette au bec Du haut du firmament Tu dois r'garder l'Quebec Pis t'dire que c'est ben decevant Quand tu vois les pas bons Et tous les p'tits carrieristes
Senorita: Si tuvieras, un ratito senorita en la mitad del tiempo que cualquiera necesita, se lo cuento, que verguenza, como empiezo, si me tragara
gonna tell ya a tale 'bout livin' in a helluva neighborhood next ta town folks round here drink alotta cheap wine and stay crazy mosta the time people
Dimmi dove va tutta la citta, stasera? Chi si cerchera, chi s?incontrera per raccontarsela una sera? Come in una festa che non comincia mai. Aspettare