duro el oficio de flor cuando sus petalos se ajan al sol palidas flores nocturnas flores de la decepcion. Flores que cruzan las puertas prohibidas flores
Midnight flower You got the power Let me buy the things you do, darlin' For just one hour You may never Fall in love with me But it don't matter As long
Die Blumen der Nacht in den Gärten der Träume sie sind voll Zauber so zärtlich und schön. Du sehnst dich danach denn du fühlst
Comment mon coeur, Ou trouver des fleurs Un lundi soir Apres minuit ? Je sors sous la flotte, T'en chercher un botte Pour egayer notre maison. Et pour
... e quanti cieli per te si rincorrono sul muro, e quanti muri lassu per raggiungere la strada, e quante strade laggiu per scappare via lontano... ...via da
Traducción: Costa Cordalis. As flores da Noite.
Traducción: Paul Kantner. Flores da Noite.
Traducción: Silvio Rodríguez. Flores da noite.
light You don't bring me flowers anymore It used to be so natural To talk about forever But 'used to be's' don't count anymore They just lay on the floor
abren las flores nocturnas de quinta avenida para esos pobres senores que van al hotel flores que rompen en la oscuridad flores de guinos de complicidad flores
: Peints en sombre sur mes mains Pales comme neige au matin La vie a trop vite raye Les mots qui la dessinaient Elle git lasse dans la boue Pietinee
I'll be the last one there and the first to go And I do not think that anyone knows I'm still in love with you I have lost all of my plans In doing
You're so predictable Watching you as you go Watch as your dreams had suddenly, so suddenly, formed without me We're driving all night, all night and
It's a mark A mark on my shoulder There's a pause A cause to be broken It's a mark you created It's a pause a cause to be free tonight Debbie's got
accarezzerai... e quanti cieli per te si rincorrono sul muro, e quanti muri lassu per raggiungere la strada, e quante strade laggiu per scappare via lontano... ...via da