Un lago en el cielo quiero ser suave para evitar tu dureza apago tu fuego enciende mi agua puede que no haya certezas Vamos despacio para encontrarnos
beginnt. Lago Maggiore bei Nacht Lago Maggiore Lago Maggiore Sterne und Lichter am Strand. Lago Maggiore Lago Maggiore Lago Maggiore bei Nacht Lago Maggiore Lago
, Lagos jumping Lagos jump, Lagos jumping Lagos jump, Lagos jumping Oiay, efusa, said, Ibo man to me Rasta messenger, you're welcome Lagos, Lagos, Lagos, Lagos
Nur der See sah zu Lago Maggiore Lago Maggiore er verstand sie gut. Lago Maggiore Lago Maggiore Lago Maggiore. --------------------------------------------------------------
guitarra, el lago y una canción. Sólo tu, tu y yo, ahora ya te puedo decir adiós. De nuevo solos tu y yo el lago y una canció
y yo; una guitarra , el lago y una cancion. Solos tu, tu y yo; ahora ya te puedo decir adios. [Solos: J.Carlos/Mohamed] De nuevo solos tu y yo . Un lago
y del pensar y me enganchabas al bombeo de tu amor. Y con la ausencia del dolor y aquella paz colmando la razon ahogabas toda mi ansiedad en un inmenso lago
Sorapis chiuse gli occhi e il capo inchino e giorno e notte aspetto finche di pietra non fu e con le lacrime che scesero giu un verde lago formo tra
e un balenio, porpora e mezzogiorno e la sera e un volo di uccelli. Ed ecco ora mi alzero, perche sempre notte e giorno posso sentire l'acqua del lago
che io sta aspettando. Hai vissuto gia per mille anni, ma sei giovane, lo vedo, forse piu di me". Quella volta infine si adiro ed in un vasto lago la
sai se giunge l?eco di questo grido attutito? Scegli tu che puoi scegli tu se vuoi Tanto io sono ormai una foglia che va? Se i giochi del vento sul lago
l'affido a te." Luna chiara nel cielo scuro e calda la notte sul lago di Kriss. Risponde l'ombra con la voce del vento "Vecchio lago tu non sai che
Donna donna donna sei dura come un sasso affondo in mezzo a un lago rosso resisterti non so non posso ho il cuore malato davvero in bocca mi resta l'amaro
(scena settima) nella radura una volta tornati sulla terraferma, quando tutto sembra tranquillo, un volo di libellule fruscianti sul canneto segna l'arrivo
tarde al lago fui con la intencion de conocer algo nuevo. Nos reunimos alli y todo comenzo a surgir como un sueno. Vimos juntos el amanecer y el lago
Il sentiero e lungo e duro Sono stanco non resisto piu Ho perduto i miei compagni Al ritorno piangero La foresta mi abbracciava Al ritorno non pensavo
Traducción: Angelo Branduardi. Innisfree, The Island On Lake.