Austero y noble legado Sumido en la oscuridad Nada de ti han dejado Tan sólo esta pobreza Que te recuerda la verdad Quisieras respirar Aquellos
mia cara luna, cumpagne chi si sente troppa sola, perche' ha perso un'amore tra le nuvole, non doveva mai finire cosi' ma come faro' mia cara luna, a
Traducción: Saenz, Albert. Cara Luna.
Traducción: Avalanch. The Dark Side Of The Moon.
: (Instrumental)
: Tan solo y noble legado, sumido en la oscuridad Nada de ti han dejado... tan solo esta pobreza... Que recuerda la verdad... Quisieras respirar aquellos
Tan solo y noble legado, sumido en la oscuridad Nada de ti han dejado... tan solo esta pobreza... Que recuerda la verdad... Quisieras respirar aquellos
(Instrumental)
te mia cara luna, cumpagne chi si sente troppa sola, perche' ha perso un'amore tra le nuvole, non doveva mai finire cosi' ma come faro' mia cara luna,
Back in '95 when this was new I guess I didn't have a clue I thought the world would change with the right song So we picked it up and moved it
A bizarre picture of the death That paints with the blood In the canvas of your face It ripples in the whirlpool of a dance Your palm's in the gesture
Sometimes the way we talk isn't all that good We can't change though we know we should Baby, these fights we have aren't always fair Was this problem
Laser, breathing on my window Two strings, beating out of time Koto, warning of the danger Wake up, is your head still mine? Now they give you reasons
What happened to our dumb plans? Did we lose them once again? Did we change? Did we win? I don't think so Was it ever a good idea? Was it really necessary
Everytime I see your smile it makes my heart beat fast And though it's much too soon to tell I'm hoping this will last 'Cause I just always wanna have
La Danza Gia la luna e in mezzo al mare, mamma mia, si saltera! L?ora e bella per danzare, chi e in amor non manchera. Gia la luna e in mezzo al mare