Smaila) Io che scambio l'alba col tramonto e mi sveglio tardi nei motel sbadiglio sopra un cappuccino e pago il conto al mio destino e tutto un attimo
Traducción: Oxa, Anna. E "All For A Moment.
oppure no... Il nostro amico cacciatore si vanta sempre delle donne altrui e per la sua non ha mai ore per cui lo sanno tutti, tutti tranne lui Oh, Anna goodbye oh, Anna
arrivare questa notte stessa mettendo insieme il meglio di te e di me ci portera le stelle qui e una nuvola di coriandoli. E' normale che poi vorra giocarci
capito e vedro di assecondarti un po'... Mi faro i capelli rossi e le calze che tu non vuoi che indossi dimmi adesso se vedi un'altra dentro me chiedimi quant'e
volerlo e accettare per fatalita come un fulmine che cade dove non si sa strano non sentirlo mentre il tuono e gia qua forse e solo il suono di nessuna
se ti muovi quasi te ne vai cambiami cambia tu la mia paura e se ci provi ci saro io ce l'ho l'arma piu sicura da solo perdi e tu mi vuoi... Ecco sono
quella che vedi e nient'altro di piu allora cosa pensi per te cos'e il di piu non sono mai fantasma se poi mi tocchi tu e dunque cosa c'e se cerco te
trovare un posto per me Ma no! oh no, io no... Ti giuro faro vedere che si puo io ero e rimango chi puo farti male e se piango forse potro strappare un
Pensaci una casa fuori io e te soli e i colori poi dell'autunno inoltrato piu belli se con te a guardarli qualcuno c'e... E ricorda stupido non ti lascio
ancora in strada a immaginare un'altra fiaba. Dove sei...Cosa fai... Figlio della sera com'e bella l'avventura cuore innamorato dimmi tu cos'e un peccato
Io che scambio l'alba col tramonto e mi sveglio tardi nei motel sbadiglio sopra un cappuccino e pago il conto al mio destino e tutto un attimo. Io
e vivo fuori e tutto un attimo Voi... solo voi Voi... solo voi Io vivo in mezzo a troppi cuori io vivo dentro e vivo fuori e tutto un attimo la mia