Traducción: Carolina, Ana. Alguém Me Disse.
Traducción: Jorge e Matheus. Alguém Me Disse.
: Alguem me disse que tu andas novamente De novo amor, nova paixao, todo contente Conheco bem tuas promessas Outras ouvi iguais a essa Esse teu jeito
Alguem me disse que tu andas novamente De novo amor, nova paixao, todo contente Conheco bem tuas promessas Outras ouvi iguais a essa Esse teu jeito de
L'amour, hum hum, pas pour moi, Tous ces "toujours", C'est pas net,
Tu t'en vas a la derive Sur la riviere du souvenir Et moi, courant sur la rive Je te crie de revenir Mais, lentement, tu t'eloignes Et dans ma course
On me dit que nos vies ne valent pas grand chose Elles passent en un instant comme fanent les roses On me dit que le temps qui glisse est un salaud Que
gout de miel, dans le prenom de Raphael Je les murmure a mon reveil, entre les plumes du sommeil Et pour que la journee soit belle, je me parfume a Raphael
someone told me how to live but I never listened someone told me it was love and then I kissed her I've broken every rule I know I know that it's hard
Well, someone told me, tried to tell me It sounded backwards and upside down Someone told me something That really messed my head around And I wondered
On me dit que nos vies ne valent pas grand chose, Elles passent en un instant comme fanent les roses. On me dit que le temps qui glisse est un salaud
Traducción: Carla Bruni. Alguém me disse.
Traducción: Eskobar. Alguém me disse.
au gout de miel Dans le prenom de Raphael Je les murmure a mon reveil Entre les plumes du sommeil Et pour que la journee soit belle Je me parfume