drop, then I'll explode like a army grenade in ya. We ain't calm, time to ring the alarm, break the Clarence's outta prison, splittin' all the guards
million MC's They used to go to shows, drink dance get high Then you click the mic the whole audience wanna rhyme In '92 I let the Cage outta Alex Through
and wide, O Canada, We stand on guard for thee Terrence, Phillip, Lee: God keep our land Lee: Glorious and free O Canada We stand on guard for thee
?!" and beg for your life, Stab you once, Slash you twice, While I scream in joy: "DIE MOTHAFUCKA! DIE!" Recruitin' members since the day we started, I stay well low-key with my crew, guarded
guardarti dentro ma che cosa vuoi ma che cosa vuoi ma che cosa vuoi ma che cosa sei se non hai il coraggio di guardarti dentro ai ai ai ai ai ai ai
(feat. Ghostface Killah & Alex Greenwald) I've said too much again I've pushed too hard again I wanna stop but when I always lose it in the end Stupid
a respirare non spendo tutti i soldi, mi tocca risparmiare saremo faccia a faccia non mi sottovalutare non so piu chi salutare se anche tu mi guardi male guardi
scappa e so che mi divertiro a inseguirla a paura e mi sussurra di starle vicino mi segue a casa e muove la mia mano mentre scrivo agli occhi grandi x guardarsi
sisters to care. I'll be right here [Chorus] Citizen soldiers Holding the life of the ones that we guide from the dark of despair. Standing on guard
Grrrowf!) (Dile!) (Que vayan bajando!) ("Da' Music"!) (Esta gente no se les puede dar break, papa!) (Alexis!) (Fido!) Ella me dice a mi Que me guarde
ti va stretta e ti spaventa e quindi corri il doppio per riuscire a prenderla la vita e come una clessidra ma non si gira se e finita guarda sfilare
del foro nell?alta guardia del rap forum Io principe del foro Black con la totalita del quorum Vedo troppi fake Che fanno i king Guarda che non basta
l?imbarazzo voi, che siete tutti bravi se non volete essermi amici e pure i piu bravi se non volete un mio featuring unitevi tutti contro Alex, il vostro
Halima ha 16 anni Halima guarda il mare e ha gli occhi stanchi e vive i giorni come foglie che ha portato il vento dentro il rosso del deserto sotto
Traducción: Curado Nerymar. Uma só Vez (Alex Britti).