sabado por la noche desde pohenix arizona salieron en una troka era una troka perrona y los que la manejaban eran los de sinaloa eran los hermanos soto
it's contagious Marshmallow people say oh yeah, cause they think it's a masterpiece The sky has brakes What a good day to rise De Soto De Son will time
beaute est un oiseau sauvage elle se meurt si on l?attache. Ainsi fait dans sa course le monde Le vent, la mer, les nuages dans leur ronde ------------------------------ Sotto
E sotto 'o sole vene e se ne va' e saglie sulamente 'a voglia e 'jastemma' e nun ne parlamme cchiu nun ne parlamme...
Io sto 'e casa a Fuorigrotta e vulesse n' a risposta pe piacere, si qualcheduno e vuie o sa, m' o dicesse sotto viale Augusto che ce sta?... Pe duie
di stelle di jazz cosi eravamo noi cosi eravamo noi. Pochi capivano il jazz troppe cravatte sbagliate ragazzi scimmia del jazz cosi eravamo noi cosi eravamo noi. Sotto
cosi eravamo noi, cosi eravamo noi Pochi capivano il jazz troppe cravatte sbagliate? ragazzi-scimmia del jazz cosi eravamo noi, cosi eravamo noi Sotto
Non dirmi che sono un bastardo, fa un esame di coscienza e dimmi chi e il bugiardo, chi e senza riguardo, per la merda che ho creato per questo ho sempre
Traducción: Paolo Conte. Sotto Le Stelle Del Jazz.
Traducción: Vic Sotto. Ipagpatawad Mo.