Traducción: Sergio Dalma. Roses In The Sea.
Traducción: Tatiana. Roses In The Sea.
de verdad, y que jamas se borro. (estribillo) Cada rosa sobre el mar es una mujer, cada rosa sobre el mar, un sorbo de miel, cada rosa sobre el mar,
Lara] [Based on the poem "Lejos del Mar de Rosas" by the poet Jorge Garrido] Mi ser ciega los ojos Es Juez de mi letargo...dentro del mar Sutil gama
rosa sobre el mar es una mujer, cada rosa sobre el mar, un sorbo de miel, cada rosa sobre el mar, una perla que encontre, y un poema que escribi: rosas
The lights in the harbor don't shine for me I'm like a lost ship adrift on the sea Sea of heartbreak, lost love, loneliness Memories of your caress so
Here by the river side I brought my soon to be bride Through the fog and smoke Watch the geese and the barges float She's singing the city dawn Wrap
I won't waste your time, but this gives me the strength to divide. It's kind of hard to describe - it's kind of hard to describe. I won't waste your time
. Lagrimas que un rostro derrama por ti. Que gran impotencia, es verte partir. En el horizonte el azul se hizo hielo para hacerte subir la escalera de mar
Traducción: Petra Frey. Nenhum mar de rosas I Need.
Traducción: Robi Draco Rosa. Mar'a Rosa (Crossing Gates).
ti. Lagrimas que un rostro derrama por ti. Que gran impotencia, es verte partir. En el horizonte el azul se hizo hielo para hacerte subir la escalera de mar
rosas para nadie Yo estare contigo rosa de la paz Como ninos chicos Cuando acabe el vendaval Mi rosa de la paz, Vieja rosa con heridas Siento cuando
queden rosas para nadie Yo estare contigo rosa de la paz Como ninos chicos Cuando acabe el vendaval Mi rosa de la paz, Vieja rosa con heridas Siento
Rose said quote: "it's time to make a mess" Time won't be soon mine in time I guess She's painting on my back a beautiful flowerpot And she treats me
Il mare di stanotte ci mette mal di cuore, il cielo di stanotte ti mette da tremare. Il mare di stanotte promette male, il cielo di stanotte minaccia
Spurst du denn nicht, was ich fuhl? Ist das so schwer zu kapiern? Wenn du die Liebe in meinen Augen nicht siehst, bist du blind. Wir reden, ich wei?