saber o que e bom O ruim e o tanto faz a?s vezes na?o quero escolher E as pessoas va?o dizer Que eu vivo de ilusa?o Vou desaparecendo Mas estou sempre
Traducción: Preta, Calcinha. E O Vento Levou (Ao Vivo).
Traducción: Pato Fu. E O Vento Levou....
Ser a nossa protecao Deixou marcas na alma a licao E hoje so o coracao Pra aguentar essa dor Es a folha que o vento levou E eu atras perseguindo Buscando
Pra saber o que e bom O ruim e o tanto faz a?s vezes na?o quero escolher E as pessoas va?o dizer Que eu vivo de ilusa?o Vou desaparecendo Mas estou sempre
Your days are sleepy Worn out and pale Few clouds will disappear out of the blue You touch the window pane The rain feels dry Your fingers kiss my brow
for the boy who's left behind: you are the air. you are the heir, and you've inherited the sky. it's slowly filling up my eyes. i can't hold on if i try
Traducción: Uriah Heep. Sombras E o Vento Levou.
{Refrain:} C'est des reves et du vent, C'est comme un volcan Qui s'est reveille, C'est des reves et du vent, Le seul sentiment Qui peut tout changer
Les sud-americaines Sous l?soleil des mers lointaines Attendez-moi Voiture decapotable Des palmiers, des plages de sables Autour de moi Que c?est bon
Ecoutez parler le piano librement Comme si ses notes etaient des mots, Des mots d'espoir tout simplement, Des mots qui resistent au temps Ca parle
Dis, Saxo, ca fait un bout de temps qu'on se connait, Depuis les bancs de la philo Tu soulevais un max de filles avec ton saxo ! Depuis, c'est toujours
Tu m?entends sans m?ecouter, tu me vois mais sans me regarder, qu?est-ce que t?as ? Moi qui te connais par coeur, j?sais bien que ca va pas. T?allumes
cinq heures du soir, tu sors du bureau, l'air bizarre l'air de la rue ca te reveille d'un profond sommeil c'est 5 heures du soir, l'heure de sortir de
Tu claques la porte et tu descends l?escalier T?arrives en bas, la rue est la C?est plein de bruits d?odeurs et de fruits defendus Et c?est qu?un debut