a vencer Se calar e tao facil Que eu nao posso mais Devo... deixar... isso... tudo? Que loucura! Saia do seu instante Se quiser mudar Que loucura! Nada
nos deu E por te amar que eu escrevo essa cancao Por nao poder disfarcar tanta emocao Por entender Que os remedios do tempo Nao vao curar Essa loucura
Entao nao havia fado / Nem fadistas como eu sou / Esta voz / Tao dolorida / E culpa de todos vos / Poetas da minha vida / E loucura / Ouco dizer / Mas bendita esta loucura
Usted que esta en la cuerda bamba Puede saltar Es como un pajaro en vuento En la music No hay que ter ni un pouquito de exitacion Usted que tiene locura
Traducción: Pedro Abrunhosa. Uma Loucura De Anjo.
Traducción: Alcione. Estranha Loucura.
Traducción: Jorge Aragão. Loucuras De Uma Paixão.
Traducción: Metro Luminal. Que Loucura.
Traducción: Metrô. Que Loucura!.
Traducción: Skank. Gentil Loucura.
/ Entao nao havia fado / Nem fadistas como eu sou / Esta voz / Tao dolorida / E culpa de todos vos / Poetas da minha vida / E loucura / Ouco dizer / Mas bendita esta loucura
mim A furia em descolar o jeans Da tua pele Somos a cura da nossa loucura Nos somos, sim Somos a cura da nossa loucura Eu sou o seu remedio e voce
[Black Rob] (P. Diddy) Y'all ain't ready (The saga continues) Tootsie rolls (We still here) Yo, PD, Bad Boy, Alumni, BR I had this bad bitch uptown,
He was a famous trumpet man from out Chicago way. He had a boogie style that no one else could play. He was the top man at his craft, but then his number
It's ninety-three degrees, and the radio says a storm front's movin' in. Sure is hot. There's a double feature down at the Fox, but everybody's seen it
Here comes the rose, looking mighty fine. Here comes ol' nancy, walking right in time. Here comes the stripper, bringing on the night. Here come the boys