Instrumentos
Ensembles
Opera
Compositores
Intérprete

Partituras $33.95

Original

tellement froid que. Walter Feldmann. Flute sheet music.

Traducción

tão frio que. Walter Feldmann. Partituras Flauta.

Original

tellement froid que. georgiques I. Composed by Walter Feldmann. For bass flute, electronics, scene. This edition. Paperbound. Feldmann. tellement froid que-. georgiques I. Full score. Language. all languages. Composed 1995-96. 66 pages. Duration 20 minutes. Published by Carus Verlag. CA.1631000. With Language. all languages. 1989. Stay in Aix-en-Provence, France, doing a language course. Reading, discussing and analyzing Les Georgiques. this pursuit is going to be the foundation of the multiple intellectual and literary levels of my composing. THE WOODEN PLATFORM IS COVERED WITH FINE WHITE SAND. OR SALT. , THE TWO SHELVES WITH BLACK CLOTH. At the time I work on my first serious piece, still a far cry from the under-standing of writing music I have today. " tellement froid que ". georgiques I. for bass flute, electronics and scene. 1995-96. , sections 1-7. " comme si le froid ". georgiques II. for baritone saxophone, timpani and piano. 1998. , sections 18-24. " n'etait le froid ". georgiques III. for orchestra. 2000-2002. , sections not yet decided. THE INTERPRETER WILL BE DRESSED IN BLACK AND WHITE, MAINLY WHITE IF BLUISH LIGHT IS AT HAND. The enormously rich vocabulary and the accuracy of expression-in temporal, spatial and material terms-is particularly impressive. To comprehend all of it, a "reading" on three different levels is called for. a first reading of one passage, then the acquisition of unknown vocabulary. thirdly a repeated-knowing-reading, which points out the utopia of precise expression. The text is treated in a rather problematic. cold. "le froid". manner. it's not the semantic content that is primarily dominant, but rather the outward appearance, the "mise en page" and the syntactic structure. THE INTERPRETER ENTERS THE STAGE WITH ALL THE FLUTES. HE WILL PLAY DURING THE CONCERT AND DEPOSITS THEM-EXCEPT FOR THE BASS FLUTE-ON SHELF B. IF. HE ONLY PLAYS THIS PIECE,. HE SHOULD PUT THE PROGRAMME OF THE CONCERT THERE. IN ANY CASE THE INSTRUCTIONS IN BAR 195 MUST BE FOLLOWED. In concrete terms the 10 centimetres of a line in the "minuit" edition correspond to 10 seconds of musical structure. which is three times as slow as the average reading speed. Only seven years later is the term. expression "casse ferique" changed into "casse ferrique", and thus its secret is revealed, which almost becomes-due to its unreadability-the key to the planned musical cycle. The text is measured from section to section. big format. each section is marked with a continuous, "cold" chord by the bass flute, played on tape recorder. , from full stop to full stop. new entry of keynote material. , from comma to comma. tripling of continuous resonances. etc. DURING THE PERFORMANCE UP TO BAR 195, THE INTERPRETER WILL TRY-IN A KIND OF THEATRICAL ADAPTATION-TO EXPRESS HIS. HER OWN FEELING OF IRREPRESSIBLY GROWING FRUSTRATION. FROM BAR 195 ONWARDS. HE WILL DEFINITELY HAVE PUT UP WITH THE BASS FLUTE. Brackets in the text bring about a reduction of sound. the differentiating micro tones are no longer used. , the syntactical progression to subordinate clauses of the remotest degree has its immediate effect on dynamics. degree of volume. Then. the perception of a logical and yet erratic syntax, vastly progressive layers of subordinate clauses and brackets. lowering tone of voice. , a polyphony of "memoire", which leads to a maelstrom of attention, a tonally centric. concentrated. main material. and progressive. subordinate and brackets-material. reading, listening and proceeding. The different levels are constantly in touch-transferring the sensuous moment of scenes of bodily encounter. Tryptique. that are evoked again and again-in perpetual excitement of text and imagination, memory and remembering sensitivity. THE BODY MOVEMENTS AND FIXATION. "FIGE". , BOTH CLEARLY PERCEPTIBLE, WILL EVOKE AND SUPPORT THE SAME EMOTIONS. The basic moods of the text will be reflected in the relationship. which is very important here. of the interpreter to the music. he is somehow at the mercy of given. and not always transparent. structures on the one hand and the complexity of musical sensations on the other, which has to be defeated inspite of exhaustion. It's not only here that semantic agreement. besides the "materialistic" structure. of music and text can be felt. On top of that there's the existential helplessness in view of the mercilessly flowing polyphony of levels and events - as a mirror of this there are the remembered scenes of the Flemish cold in the second chapter. Les Georgiques. The interpreters are confronted with unusual directions which correspond to the adjectives in the respective passages of the text. "anachronique", "engourdi", "glace et acre", "monotone et desert" etc. The possibilities of interpretation are amplified, the ability to perceive and personal reaction is opened. The impression of this inexorability is multiplied in the extremest way by the fact that the particular layers can be found in Simon's complete works. It's a continuous work of art in which each novel turns into a chapter of a complex, cyclic whole. its title denoting only one main strand, as it were. A personal comment is made also as regards the clearly defined stage. the mise en scene points out the extra-musical elements and the correlation between text, human being and music. THE INTERPRETER IS ASKED TO MOVE FREELY WITHIN A DEFINED SPOT WITHOUT LOOKING "ARTIFICIAL". SOUNDS CAUSED BY THE FEET MOVING ON THE SAND ARE WELCOME DURING THE WHOLE PIECE. And here the idea of a cycle is born, an attempt to transfer these nuances of memorized structures, this clarity and coldness, to transform the text into musical material. Walter Feldmann.

Traducción

tão frio que. georgiques I. Composta por Walter Feldmann. Para flauta baixo, eletrônicos, cena. Esta edição. Paperbound. Feldmann. tão frio. georgiques I. Full score. Língua. todas as línguas. Composta 1995-1996. 66 páginas. Duração 20 minutos. Publicado por Carus Verlag. CA.1631000. Com Idioma. todas as línguas. 1989. Mantenha-se em Aix-en-Provence, França, fazendo um curso de língua. Leitura, discussão e análise de Les Georgiques. essa busca vai ser a base dos vários níveis intelectuais e literários de minha composição. A plataforma de madeira é coberta com areia branca e fina. OU SAL. , AS DUAS PRATELEIRAS com um pano preto. Na época, eu trabalhar no meu primeiro trabalho sério, ainda muito longe do entendimento da escrita musical que tenho hoje. "Tão frio". georgiques I. para flauta baixo, eletrônica e da cena. 1995-1996. , Seções 1-7. "Como se o frio". georgiques II. para saxofone barítono, tímpanos e piano. 1998. , Seções 18-24. "N'etait le Froid". georgiques III. para orquestra. 2000-2002. , Seções ainda não decidiu. O intérprete estará vestida em preto e branco, PRINCIPALMENTE SE BRANCO azulada clara ESTÁ PRÓXIMO. O vocabulário de enorme riqueza e exatidão de expressão-in temporais, espaciais e materiais termos-é particularmente impressionante. Para compreender tudo isso, uma "leitura" em três níveis diferentes é chamado para. uma primeira leitura de uma passagem, então a aquisição de vocabulário desconhecido. em terceiro lugar a-saber-leitura repetida, o que aponta para a utopia de expressão precisa. O texto é tratada de forma bastante problemático. frio. "Cold". maneira. não é o conteúdo semântico que é principalmente dominante, mas sim a aparência externa, a "mise en page" ea estrutura sintática. O intérprete entra na fase COM TODAS as flautas. Ele vai jogar durante o show E os deposita-exceto para o BASS FLAUTA-NA PRATELEIRA B. IF. HE só joga esta peça,. ELE DEVE COLOCAR O PROGRAMA DO CONCERTO THERE. EM QUALQUER CASO AS INSTRUÇÕES NA BARRA 195 devem ser seguidas. Em termos concretos, os 10 centímetros de uma linha na edição de "Minuit" correspondem a 10 segundos de estrutura musical. que é três vezes mais lento que a velocidade média de leitura. Apenas sete anos depois, é o termo. expressão "ferique casse" alterado para "casse ferrique", e, assim, seu segredo é revelado, que quase se torna-devido à sua ilegibilidade-a chave para o ciclo musical planejado. O texto é medido a partir de uma seção para outra. formato grande. cada seção é marcado com um contínuo, acorde "frio" pela flauta baixo, jogado no gravador. , Do total de parada de ponto final. nova entrada de material keynote. , De vírgula para vírgula. triplicando de ressonâncias contínuas. etc. DURANTE A PERFORMANCE UP TO BAR 195, o intérprete try-em uma espécie de TEATRAL-ADAPTAÇÃO PARA EXPRESSAR SUA. Seu próprio sentimento de irreprimivelmente crescente frustração. DE BAR EM DIANTE 195. HE terá definitivamente colocar com o flauta baixo. Colchetes no texto trazer uma redução de som. os diferenciais micro tons não são mais usados. , A progressão sintática de orações subordinadas do grau mais remoto tem o seu efeito imediato sobre a dinâmica. grau de volume de. Depois. a percepção de uma sintaxe lógica e ainda irregular, camadas muito progressistas de orações subordinadas e suportes. baixando o tom de voz. , Uma polifonia de "mémoire", o que leva a um turbilhão de atenção, uma tonalidade centric. concentrado. material principal. e progressiva. subordinado e suportes de material de. Ler, Ouvir e processo. Os diferentes níveis estão constantemente em contato de transferência do momento sensual de cenas de encontro corporal. Tryptique. que são evocados de novo e de novo, em excitação permanente de texto e imaginação, memória e lembrar sensibilidade. Os movimentos do corpo e fixação. "Congelar". , Ambos claramente perceptível, evocará e apoiar as EMOÇÕES MESMOS. Os humores básicos do texto será refletido na relação. o que é muito importante aqui. do intérprete para a música. ele é de alguma forma à mercê de dado. e nem sempre transparente. estruturas, por um lado, e a complexidade das sensações musicais sobre o outro, o que tem de ser vencida apesar de exaustão. Não é só aqui que o acordo semântico. além da estrutura "materialista". de música e texto pode ser sentida. Em cima disso, há o desamparo existencial, tendo em vista a polifonia impiedosamente fluindo de níveis e eventos - como um espelho desta, há as cenas lembradas do resfriado Flamengo no segundo capítulo. O Geórgicas. Os intérpretes são confrontados com as direções inusitadas que correspondem aos adjetivos nas respectivas passagens do texto. "Anacrônica", "Numb", "acre gelo", "deserto monótono", etc. As possibilidades de interpretação são amplificados, a capacidade de perceber e reação pessoal é aberto. A impressão do presente inflexibilidade é multiplicada na forma mais extrema pelo facto de as camadas específicas podem ser encontradas em obras completas de Simon. É um trabalho contínuo de arte em que cada romance se transforma em um capítulo de um complexo, toda cíclica. o seu título denotando apenas uma cadeia principal, como se fosse. Um comentário pessoal é feita também no que respeita à fase claramente definido. a mise en scene aponta os elementos extra-musicais ea correlação entre o texto, o ser humano e música. O intérprete é convidado a circular livremente na UM PONTO DEFINIDO sem olhar "artificial". SONS CAUSADOS POR OS PÉS EM MOVIMENTO NA AREIA SÃO BEM-VINDOS NO peça inteira. E aqui a idéia de um ciclo de nascer, uma tentativa de transferir essas nuances de estruturas memorizadas, esta clareza e frieza, para transformar o texto em material musical. Walter Feldmann.
Peticiones recientes