Instrumentos
Ensembles
Opera
Compositores
Intérprete

Partituras $13.95

Original

Mein Heimatland. Accordion sheet music.

Traducción

Meu país. Partituras Acordeão.

Original

Mein Heimatland. The most beautiful German folk songs. Edited by Ludwig Andersen. Willi Draths. Wilhelm Lutz. For accordion. This edition. ED 2666. Accordion Music. Grade 2. Study score. Text language. German. 192 pages. Published by Schott Music. SD.49003895. ISBN 9790001039086. With Text language. German. Ach, wie ist's moglich dann. Ade zur guten nacht. Alles neu macht der Mai. Alle Vogel sind schon da. Alleweil ka mer net lustig sei. All mein Gedanken, die ich hab. Als ich ein jung Geselle war. Als wir jungst in Regensburg waren. Alt-Heidelberg, du feine. Am Brunnen vor dem tore. An der Saale hellem Strande. An der Weser. Hier hab ich so manches liebe Mal. Annchen von Tharau. A trotziges Dirndel werd stets i genannt. Auch ich war ein Jungling. Auf, auf, ihr Wandersleut. Auf, auf zum frohlichen Jagen. Auf der Alm, da gibts koa Sund. Von der Alpe. Auf der Luneburger Heide. Auf de schwabsche Eisebahne. Bald gras ich am Neckar. Behut dich Gott, es war zu schon gewesen. Das ist im Leben hasslich eingerichtet. Beim Kronenwirt, da ist heut Jubel und Tanz. Bekranzt mit Laub den lieben, vollen Becher. Bier her. Bier her. oder ich fall um. Bruderlein Fein. Bruder reicht die Hand zum Bunde. Bundeslied. Bruder, reicht die Hand zum Bunde. Das ist im Leben hasslich eingerichtet. Das Lieben bringt gross Freud. Das Schiff streicht durch die Wellen. Das Schweizermadel. Wenn des Sonntags fruh. Da Streiten Sich Die Leut Herum. Das Wandern ist des Mullers Lust. Dat du min Leevsten bust. Den lieben langen Tag. Der Fruhling hat sich eingestellt. Der Jager in dem grunen Wald. Der Jager langs dem Weiher ging. Der Mai ist gekommen. Der Mond ist aufgegangen. Der Rattenfanger. Wandern, ach wandern. Der rote Sarafan. Nah nicht, liebes Mutterlein. Der Tod von Basel. Als ich ein jung Geselle war. De Sonn steigt hinnern Wald. Deutschland, Deutschland uber alles. Die Blumelein, Sie Schlafen. Die Gedanken sind frei. Die Leinweber haben eine saubere Zunft. Die Lore am Tore. Von allen den Madchen. Die Loreley. Ich weiss nicht, was soll es bedeuten. Dort in den Weiden steht ein Haus. Dort wo der Rhein mit seinen grunen Wellen. Drei Lilien, die pflanzt ich auf mein Grab. Droben im Oberland. Drunten im Unterland. Du, du dalketer Jagersbua. Du, Du Liegst Mir im Herzen. Durchs Wiesetal gang i jetzt na. Eine Seefahrt, die ist lustig. Ein Heller Und Ein Batzen. Ein Jager aus Kurpfalz. Ein lustiger Musikante. Ein Prosit der Gemutlichkeit. Ein Schafermadchen weidet. Ein Vogel wollte Hochzeit machen. Es dunkelt schon in der Heide. Es, es, es und es. Es freit' ein wilder Wassermann. Es geht ein Rundgesang. Es hatt' ein Bauer ein schones Weib. Es klappert die Muhle am rauschenden Bach. Es ritten drei Reiter zum Tore hinaus. Es steht ein Baum im Odenwald. Es steht eine Muhle im Schwarzwaldertal. Es steht ein Wirtshaus an der Lahn. Es war ein Konig in Thule. Es war ein Sonntag, hell und klar. Es waren zwei Konigskinder. Es wollt ein Jagerlein jagen. Es wollt ein Schneider wandern. Es wollte sich einschleichen. Es zogen drei Burschen wohl uber den Rhein. Feieromd. De Sonn steigt hinnern Wald. Fein sein, beinander bleibn. Feinsliebchen, du sollst mir nicht barfuss gehn. Freude, schoner Gotterfunken. Freut euch des Lebens. Gaudeamus Igitur. Gluck auf, gluck auf. Der Steiger kommt. Gold und Silber lieb ich sehr. Grad aus dem Wirtshaus nun komm ich heraus. Gruss Gott, du schoner Maien. Grusst mir das blonde Kind am Rhein. Ich wandre. Guten abend, gute Nacht. Guter Mond, du gehst so stille. Gut'n Abend euch allen hier beisamm. Hab mein Wage vollgelade. Hab oft im Kreise der Lieben. Hanschen klein ging allein. Heissa Kathreinerle, schnur dir die Schuh. Hier hab ich so manches liebe Mal. Hier sind wir versammelt zu loblichem Tun. Hinaus in die Ferne. Hobellied. Da streiten sich die Leut herum. Hoch soll er leben. Hopsa, Schwabenliesel. Horch, Was Kommt Von Draussen Rein. Ich bin der Doktor Eisenbart. Ich bin ein freier Wilsbretschutz. Ich bin ein Musikante und komm aus Schwabenland. Ich ging durch einen grasgrunen Wald. Ich ging emol spaziere. Ich Hatt' Einen Kameraden. Ich hort ein Sichelein rauschen. Ich schiess den Hirsch im wilden Forst. Ich wandre in die weite Welt. Ich weiss nicht, was soll es bedeuten. Ihren Schafer zu erwarten. Ihr mogt den Rhein. Im Fruhtau zu Berge. Im grunen Wald, da wo die Drossel singt. Im Krug zum grunen Kranze. Im schwarzen Walfisch zu Askalon. Im tiefen Keller sitz ich hier. Im Wald und auf der Heide. In einem kuhlen Grunde. Jetzt gang i ans Brunnele. Jetzt kommen die lustigen Tage. Keinen Tropfen im Becher mehr. Kein Feuer, keine Kohle. Kein schoner Land. Komm, lieber Mai, und mache die Baume wieder grun. Kommt a Vogerl geflogen. Kuckuck, Kuckuck ruft's aus dem Wald. Lang, lang ist's her. Sag mir das Wort. Lasst doch der Jugend ihren Lauf. Letzte Rose, wie magst du so einsam hier bluhn. Liebchen, ade. Scheiden tut weh. Lustig ist das Zigeunerleben. Lustig ist's Matrosenlebn. Madle, ruck, ruck, ruck an meine grune Seite. Mein Herz ist im Hochland. Mein Hut, der hat drei Ecken. Mein Lebenslauf ist Lieb und Lust. Mein Madel hat einen Rosenmund. Mit dem Pfeil dem Bogen. Morgen muss ich fort von hier. Muss I Denn Zum Stadtele Hinaus. Nah nicht, liebes Mutterlein. Nun ade, du mein lieb Heimatland. Nun leb wohl, du kleine Gasse. O alte Burschenherrlichkeit. O du frohliche, o du selige. O du lieber Augustin. O TANNENBAUM, O TANNENBAUM. O Wie Wohl Ist Mir Am Abend. Phyllis und die Mutter. Ihren Schafer zu erwarten. Rose-Marie. Rosestock, Holderbluh. Rundgesang und Gerstensaft. Sabinchen war ein Frauenzimmer. Sag mir das Wort, dem so gern ich gelauscht. Sah ein Knab ein Roslein stehn. Santa Lucia. Schon glanzt das Mondlicht. Schifferlied. Das Schiff streicht durch die Wellen. Schleswig-Holstein meerumschlungen. Schneidri, schneidra, schneidrum. Schon ist die Jugend bei frohen Zeiten. Schon glanzt das Mondenlicht. Schwarzbraun ist die Haselnuss. Seht, wie die Sonne dort sinket. 's ist alles dunkel, 's ist alles trube. 's ist mir alles eins, ob i a Geld hab oder keins. So leb denn wohl, du stilles Haus. So scheiden wir mit Sang und Klang. Stille Nacht, Heilige Nacht. Still ruht der See. Still, still, still, weil's Kindlein schlafen will. Studio auf einer Reis'. Susser die Glocken nie klingen. Tief drin im Bohmerwald, da liegt mein Heimatort. Turner, auf zum Streite. Ub immer Treu und Redlichkeit. Und der Hans schleicht umher. Und in dem Schneegebirge. Verstohlen geht der Mond auf. VOGLEIN IM HOHEN BAUM. Von allen den Madchen so blink und so blank. Von der Alpe ragt ein Haus. Waldeslust. O wie einsam schlagt die Brust. Wandern, ach wandern weit in die Fern. Was die Welt morgen bringt. Was frag ich viel nach Geld und Gut. Was hab ich denn meinem Feinsliebchen getan. Was kommt dort von der Hoh. Weisst du, wieviel Sternlein stehen. Wem Gott will rechte Gunst erweisen. Wenn alle Brunnlein fliessen. Wenn der Topp aber nu en Loch hat. Wenn des Sonntags fruh. Wenn die bunten Fahnen wehen. Wenn ich einmal der Herrgott war. Wenn ich ein Voglein war. Wenn's Mailufterl weht. Wer recht in Freuden wandern will. Westfalenlied. Wie lieblich schallt durch Busch und Wald. Winter ade. Wir tanzen im Maien. Wir winden dir den Jungfernkranz. Wo e kleins Huttle steht. Wohlan, die Zeit ist kommen. Wohlauf, die Luft geht frisch und rein. Wohlauf noch getrunken den funkelnden Wein. Wo mag denn nur mein Christian sein. Zillertal, du bist mei Freund. Z'Lauterbach hab i mein Strumpf verlorn. Zu Regensburg Auf Der Kirchturmspitz. Zwischen Berg und tiefem, tiefem Tal.

Traducción

Meu país. As mais belas canções folclóricas alemãs. Editado por Ludwig Andersen. Willi Draths. Wilhelm Lutz. Para acordeão. Esta edição. ED 2666. Acordeão Música. Grau 2. Pontuação Estudo. Linguagem do texto. Alemão. 192 páginas. Publicado por Schott Music. SD.49003895. ISBN 9790001039086. Com a linguagem do texto. Alemão. Oh, como é possível, em seguida,. Adeus e boa noite. Tudo é novo maio. Todas as aves já estão lá. Alleweil ka mer líquido foi engraçado. Todos os meus pensamentos que eu. Quando eu era um jovem jornaleiro. Quando estávamos Jüngst em Regensburg. Old Heidelberg, você bem. No chafariz em frente dos portões. An der Saale hellem Strande. No Weser. Aqui eu tenho tantos uma vez. Annchen de Tharaw. A Dirndel'll desafiadora sempre chamado i. Eu também era um Jungling. Up, up, ela Wandersleut. Para cima, até o Caça união feliz. Auf der Alm, uma vez que não KOA Sund. De Alpe. No Luneburger Heide. No de schwabsche Eisebahne. Logo eu am Neckar grama. Behut-se a Deus, tinha sido também já. Isso é feio decorado na vida. Quando Kronenwirt porque hoje está torcendo e dançando. Bekranzt com folhagem de amar, copo cheio. Bier dela. Bier dela. ou eu cair para. Irmão querido bem. Irmão oferece sua mão para um pacto. Bundeslied. Irmão, a mão chega para um pacto. Isso é feio decorado na vida. Amar a trazer grande Freud. O navio varre através das ondas. O Schweizermadel. Se o domingo Fruh. Como Argumentando Si mesmo: JR Cerca. Caminhar é como Muller. Dat du min Leevsten busto. No dia livelong. A Primavera fixou. O Jager na floresta verdejante. O Jager langs lagoa era. Maio chegou. A lua subiu. Der Rattenfänger. Oh Caminhadas caminhadas,. Der rote Sarafan. Nah não, querido Mutterlein. A morte de Basileia. Quando eu era um jovem jornaleiro. De Sol nasce floresta hinnern. Alemanha, Alemanha uber alles. O Blumelein, você está dormindo. Os pensamentos são livres. O Leinweber ter uma guilda limpo. Morre Lore am Tore. De todas as meninas. A Loreley. Eu não sei o que isso significa. Há uma casa nos Salgueiros. Quando o Reno, com suas ondas verdejantes. Três lírios que plantei em minha sepultura. Lá em cima, no Oberland. Abaixo nas Lowlands. Du, du dalketer Jagersbua. Você, você me coloca no coração. Média de transição i Wiesetal agora na. Um marinheiro que é engraçado. Uma luz e uma fatia. Um caçador do Palatinado. A músicos engraçados. Um brinde de aconchego. A Schafermadchen eviscerado. Um pássaro queria fazer casamento. Já escurece na saúde. É, é, é und. Ele se casa com 'Aquário selvagem. É um roundelay. Ele Hatt 'um fazendeiro uma mulher bonita. Ele balança o moinho na correnteza. Ele montou três pilotos para o portão. Há uma árvore no Odenwald. Há um moinho em Schwarzwaldertal. Há uma casa pública no Rio Lahn. Havia um rei em Thule. Era um domingo, brilhante e clara. Havia dois Königskinder. Ele quer caçar um Jagerlein. Ele deseja migrar um alfaiate. Seria fluência em. Ele atraiu três companheiros bem sobre o Reno. Feieromd. De Sol nasce floresta hinnern. Seja bem, beinander bleibn. Minha querida, tu não andar descalço me. Alegria saver Gotterfunken. Aproveite a vida. Gaudeamus Igitur. Gluck, Gluck em. A Steiger vem. Ouro e prata Eu amo muito. Grau da estalagem agora eu sair. Grussgott, pode-saver. Grusst o garoto loiro no Reno me. Ich Wandre. Boa noite, boa noite. Guter Mond, du gehst tão stille. Gut'n noite a todos vocês beisamm aqui. Tenha vollgelade meu Salário. Ter muitas vezes na companhia dos entes queridos. Hanschen pequena caminhava sozinho. Heissa Kathreinerle, você ata o sapato. Aqui eu tenho tantos uma vez. Aqui estamos reunidos para loblichem Do. Fora na distância. Hobellied. Desde o Leut argumentar em torno de. Alta viverá. Heave-ho, Suábia Liesel. Hark, o que vem de fora Rein. Eu sou o doutor Eisenbarth. Eu sou um Wilsbretschutz livre. Eu sou um músico de e vêm de Suábia. Eu estava andando por uma floresta grasgrunen. Ich ging EMOL spaziere. Eu hat-'um camarada. Eu ouve um farfalhar Sichelein. Eu tiro o veado na floresta selvagem. Eu ando para o mundo grande. Eu não sei o que isso significa. Para esperar o seu Schafer. Seu mogt do Reno. Em Fruhtau às montanhas. Na floresta verdejante, lá onde o pássaro canta. No jarro para coroa de flores verdes. No Whale Preto em Ascalon. No fundo do porão eu estou sentado aqui. Na mata e na charneca. Em uma razão legal. Quadrilha Jetzt i ans Brunnele. Agora os dias engraçadas chegar. Nem uma gota no balde mais. Sem fogo, sem carvão. Nenhum país saver. Venha, querida maio, e fazer a árvore novamente verde. Kommt um geflogen Vogerl. Cuco, fora do cuco da floresta. Lang, lang ist de seu. Sag mir das Wort. Vamos mas os jovens seguirem o seu curso. Última Rose como você gosta tão solitário aqui bluhn. Liebchen ade,. É difícil. Engraçado é a vida cigana. Matrosenlebn de Lustig ist. Madle, empurrão, idiota, imbecil a minha página grune. Meu coração está nas Highlands. Meu chapéu, ele tem três cantos. Meu currículo é amor e luxúria. Meu Madel tem um Rosenmund. Use a seta para a proa. Amanhã eu tenho que ir embora daqui. I deve ir para além Stadtele. Nah não, querido Mutterlein. Agora adeus, minha querida você casa de campo. Agora adeus, beco. O velho Burschenherrlichkeit. O du frohliche, o du selige. O du lieber Augustin. O Tannenbaum, O Tannenbaum. O quão bem está-me na noite. Phyllis e sua mãe. Para esperar o seu Schafer. Rose-Marie. Rosestock, Holderbluh. Suco Rundgesang e cevada. Sabinchen era uma mulher. Diga-me a palavra que, tanto quanto eu escutei. Um menino viu um pouco de pé rosa. Santa Lucia. Mesmo brilha a luz da lua. Schifferlied. O navio varre através das ondas. Meerumschlungen Schleswig-Holstein. Schneidri, schneidra, schneidrum. Mesmo os jovens às vezes é alegre. Mesmo brilha a luz da lua. O preto é a marrom avelã. Veja como o sol sinket lá. 'S é tudo escuro,' s é tudo turvo. 'Tis tudo um para mim se eu tenho um dinheiro ou nenhuma. Então leb, bem como, tu casa silenciosa. Nós parte com música e som. Silent Night, Holy Night. Der Ainda ruht Veja. Mesmo assim, ainda, ainda, porque é filho quer dormir. Studio em um arroz '. Susser morrer Glocken nie klingen. No fundo, no Sumava, como é minha cidade natal. Turner, sobre a batalha. Ub sempre confiança e honestidade. E os Hans esgueirando. E nas montanhas de neve. Sorrateiramente a lua nasce. VOGLEIN NA ÁRVORE ALTO. De todas as meninas para piscar e assim em branco. De Alpe está uma casa. Waldeslust. O quão batida solitária no peito. Caminhadas, oh vagar longe no remoto. Foi die Welt bringt morgen. O que eu estou pedindo um monte de dinheiro e bens. O que eu fiz para minha amada. O que vem lá do Hoh. Você sabe quantas estrelas são. Quando Deus quer mostrar a verdadeira favor. Se todo o fluxo Brünnlein. Mas se o buraco Topp nu s. Se o domingo Fruh. Quando as bandeiras coloridas voam. Se eu fosse o Senhor Deus uma vez. Quando eu era Voglein. Mailufterl WEHT de Wenn. Quem deseja andar na alegria. Westfalenlied. Como ecos encantador através mato e floresta. Ade de Inverno. Nós dançamos na mai-. Vamos superar o Jungfernkranz. Em que e é a menor Huttle. Bem, chegou a hora. Venha, o ar vai fresco e puro. Levanta-te bebeu vinho espumante. Onde pode ser porque só o meu Christian. Zillertal, você é meu amigo. Z'Lauterbach que eu verlorn minha meia. No Regensburg no campanário Spitz. Entre montanha e profundo, vale profundo.