Instrumentos
Ensembles
Opera
Compositores
Intérprete

Partituras

Original

Gaude Mater Polonia. Teofil Klonowski , based on an Anonymous anthem. A cappella. Sacred , Hymn. Language. Latin. SATB.

Traducción

Gaude Mater Polonia. Teofil Klonowski, com base em um hino Anonymous. A cappella. Sagrado, Hymn. Língua. Latin. SATB.

Original

Gaude, Mater Polonia - the most popular medieval Polish hymn - is a fragment of the rhymed breviary office written by Wincenty of Kielce on the occasion of St. Stanislaus beatification. 1253. Its text praises St. Stanislaus, a bishop whose 1072 death was the result of a confrontation with the King, Boleslaus the Bold. Bolesław Smialy. The parallels with the fate of St. Thomas Beckett are rather obvious. That is why Gaude, Mater Polonia, although the name of the country appears in its title, asserts the primacy of religious authority over royal power. This hymn was very popular and can be found in the diocesan manuscripts and prints Poland-wide. As the only medieval Polish hymn in Latin it was included in Polish hymn-books in the 17th century. The oldest known record of the melody, deliberately taken from another hymn Gaude, mater ecclesia , is found in the Kielce antiphonary. 1372. In the 19th century, Teofil Klonowski elaborated a four-part song which played the role of the national anthem for many decades and may be currently found in the repertoire of all Polish choirs at home and abroad.

Traducción

Gaude, Mater Polonia - a mais popular hino polonês medieval - é um fragmento do escritório breviário rimada escrito por Wincenty de Kielce, por ocasião do St. Stanislaus beatificação. 1253. Seu texto elogia St. Stanislaus, um bispo cuja morte 1072 foi o resultado de um confronto com o Rei, Boleslau o Temerário. Bolesław Smialy. Os paralelos com o destino de St. Thomas Beckett são bastante óbvio. É por isso que Gaude, Mater Polonia, embora o nome do país aparece em seu título, afirma a primazia da autoridade religiosa sobre o poder real. Este hino foi muito popular e pode ser encontrado nos manuscritos diocesanos e imprime em toda a Polônia. Como o único hino polonês medieval em latim que foi incluído na poloneses hinários no século 17. O mais antigo registro conhecido da melodia, deliberadamente retirada de um outro hino Gaude, mater ecclesia, é encontrado no antiphonary Kielce. 1372. No século 19, Teofil Klonowski elaborou uma canção de quatro partes, que desempenhou o papel do hino nacional por muitas décadas e pode ser encontrada atualmente no repertório de todos os coros poloneses em casa e no exterior.